(CNN Español) — Estos días de celebración, clave tanto para cristianos como para judíos, están marcados por dos palabras que no deben entenderse como sinónimos en distintos idiomas, según la religión, aunque solemos emplearlas así: Pascua y Pesaj. Aquí, la explicación.
Pesaj, la fiesta que celebran los judíos
Los judíos celebran Pesaj, una palabra que significa «pasar por alto», dijo a CNN el rabino Hori Sherem de la Nueva Congregación Israelita de Uruguay.
“Lo que estamos celebrando es la liberación del pueblo judío de la esclavitud en Egipto y, según el relato bíblico, para que se diera esa liberación hubo 10 plagas. En la última plaga, que es la muerte de los primogénitos en Egipto , Dios le dice a Moisés que tiene que pintar los marcos con la sangre de un cordero —un cordero que luego iban a ofrecer como alimento para Pesaj— para que cuando el ángel de la muerte vaya a matar a los primogénitos, pase por encima de las casas que tienen los marcos», explica.
Por lo tanto Pesaj, palabra hebrea, designa precisamente ese “pasar por encima” o “pasar por encima” que menciona el relato bíblico.
Hay otro significado de carácter metafórico, añade, que es el de «boca que comenta». “La tradición judía nos enseña que la historia de Pesaj tiene que ser comentada y debe ser transmitida de generación en generación. Cada generación judía debe sentir que se iba de Egipto. Por eso es necesario mantener la tradición, pasar la historia de generación en generación. generación y recordar Pesaj», dice.
¿Y de dónde viene la palabra Pascua?
Los cristianos, por su parte, celebran esta semana la resurrección de Cristo tres días después de la crucifixión, según el relato bíblico, hito que denominan Semana Santa.
La palabra Pascua se remonta al «cordero pascual», que era la ofrenda que se comía en Pesaj. “Cuando llegó la fecha de la liberación de Egipto, los judíos celebraron con el famoso cordero que Dios manda sacrificar para comer en familia”, dice Sherem. “Ese cordero se tradujo como ‘cordero pascual’, entonces cuando el mundo cristiano celebra la Pascua, la celebra porque se basó en la cena que tuvo Jesús, quien murió celebrando Pesaj después de esa cena donde hubo un cordero pascual”.
en la comunidad catolicala palabra Pascua también se asocia con «paso», solo que en este caso no se trata del paso de la esclavitud a la libertad sino de la muerte a la vida.
Otro término viene a complicar las cosas: Semana Santa. Este término en inglés es de «origen incierto», según la Enciclopedia Británica. Una opinión transmitida en el siglo VII por el monje benedictino conocido como Beda el Venerable «era que se derivaba de Eostre, o Eostrae, la diosa anglosajona de la primavera y la fertilidad», dice la enciclopedia.
Sin embargo, ahora existe un «amplio consenso» de que se deriva de la designación cristiana de la semana de Pascua como «in albis», que evolucionó al alemán antiguo «eostarum» y de allí, finalmente, al término inglés y alemán. actual.